31 March 2009

nearly understandable

Does anyone out there speak Babel Fish? Had this comment from Brazil posted on the 'Goodbye Winter' movie on Youtube.....


'Simply completed, the landing is even completed. Very good, I am accompanying his new videos and we go if speaking. Up to more'

7 comments:

  1. Roughly translated he means, "Terminado simplemente, el aterrizaje incluso se termina. Muy bueno, estoy acompañando sus nuevos vídeos y vamos si hablan. Hasta más." Now, translating the murmourings of 'Ray of the Ridge', that's a linguistic challenge!! ;-)

    ReplyDelete
  2. now I understand

    cheers Steve!

    ReplyDelete
  3. "no mencionarlo !" (Don't mention it, no trouble at all!)

    ReplyDelete
  4. let' ¡esperanza de s de un poco de buen viento entonces!

    ReplyDelete
  5. je regarde la television!

    ReplyDelete
  6. je joue avec le aeroplaner, la television merde!

    ReplyDelete